Vertaalde historische literatuur voor leerlingen van het voortgezet onderwijs
In 'Vondels Joseph, een bijbelse tragedie' maakt de lezer kennis met de oudtestamentische Joseph, een goudeerlijke en naïeve jongen van zeventien. Hij is de oogappel van zijn vader, Jakob, maar zijn broers haten hem en willen hem uit de weg ruimen. Vondel zet met beeldrijke taal de broeierige sfeer in het gezin neer. Onafwendbaar nadert een huiveringwekkende ontknoping.
Voor dit deel in de reeks 'Tekst in Context' is 'Joseph in Dothan' (1640) bewerkt. Het stuk trok in de Gouden Eeuw volle zalen en was een van Vondels succesvolste tragedies. Dankzij thematische toelichtingen en pakkende illustraties krijgen de bijbelse dynastie van Abraham, de theatercultuur in Vondels tijd en de sociaaleconomische omstandigheden in de Nederlandse Republiek ruim aandacht. De opdrachten voor de leerlingen zijn thematisch opgezet en worden in de docentenhandleiding toegelicht en uitgewerkt.
De reeks 'Tekst in Context', onder redactie van Hubert Slings, vertaalt historische literatuur voor leerlingen van het voortgezet onderwijs volgens de actuele didactische eisen. De delen bevatten de bewerkte historische tekst, zijn uitbundig geïllustreerd en geven veel achtergrondinformatie over de historisch-sociologische context. De serie is enthousiast onthaald door docenten en leerlingen op scholen voor havo en vwo.
- Samengesteld door Lia van Gemert, Sabine Muller, Marijke de Vos en Roland de Bonth. De samenstellers zijn specialisten in de vroegmoderne Nederlandse literatuur. Lia van Gemert publiceerde verschillende delen in de reeks 'Tekst in Context'. Sabine Muller doet onderzoek naar de theatercultuur in de Gouden Eeuw. Marijke de Vos schreef over de filmcultuur in India en werkt in het voortgezet onderwijs. Roland de Bonth promoveerde als historisch taalkundige en werkt in het voortgezet onderwijs.