Alexander de Grote
Title
Alexander de Grote
Subtitle
Triomf en tragiek van een veldheer
Translator
Julius Roos
Price
€ 49,99
ISBN
9789048567645
Format
Hardback
Number of pages
576
Language
Dutch
Publication date
Dimensions
15.6 x 23.4 x 4.2 cm

Reviews and Features

‘Voor zijn dertigste had hij de wereld veroverd en de geschiedenis gereset. Het leven en de daden van Alexander de Grote vormen een van de ongelooflijkste verhalen aller tijden. Quintus Curtius Rufus begreep de tragiek van dit waargebeurde heldenepos. Zijn verslag leest als een meeslepende roman over een man die wordt overweldigd door wat hij heeft veroverd.’
– Ilja Leonard Pfeijffer, dichter, classicus en auteur van onder andere Grand Hotel Europa (2018) en Alkibiades (2023)

Alexander de Grote

Triomf en tragiek van een veldheer

The following text is not available in English and will be shown in Dutch.
De Romeinse historicus Quintus Curtius Rufus tekende in de eerste eeuw n. Chr. in het Latijn een levendige en meesleepende geschiedenis op van de verovering van het Perzische Rijk door Alexander de Grote. Hij beschrijft de vele spectaculaire, gewaagde, soms overmoedige, maar bijna altijd succesvolle militaire avonturen die tussen 334 en 323 v. Chr. Plaatsvonden. Daarnaast schetst hij een intrigerend beeld van de man die uiteindelijk na al zijn triomfen ten onder gaat: Alexanders gevaarlijke driftbuien, drankzucht en extreme wreedheid contrasteren met zijn vergevingsgezindheid en generositeit. Curtius beschrijft dit genuanceerd en met kritische blik. Maar ook Alexanders grote tegenstander, de Perzische koning Darius, zet hij neer met empathie. Curtius’ stijl is bloemrijk en meeslepend en zijn redevoeringen zijn van grote klasse. Zijn geschiedenis leest als een moderne historische roman en diende als een inspiratiebron voor grote schrijvers als Petrarca en Louis Couperus. Nu is het mogelijk om Quintus Curtius Rufus’ Alexander de Grote ook in het Nederlands te lezen. Julius Roos brengt de eerste Nederlandstalige vertaling van Curtius’ gehele werk, die parallel met het origineel gepresenteerd wordt. De tekst en vertaling zijn ingeleid door Diederik Burgersdijk.

Related titles