In a Maelstrom

Zsuzsa Hetényi
Title
In a Maelstrom
Subtitle
The History of Russian-Jewish Prose, 1860–1940
Translator
János Boris
Price
€ 141,00 excl. VAT
ISBN
9789637326912
Format
Hardback
Number of pages
324
Language
English
Publication date
Dimensions
15.9 x 23.4 cm
Imprint
Also available as
eBook PDF - € 140,99
Table of Contents
Show Table of ContentsHide Table of Contents
Introduction The Concept of Russian-Jewish Literature and its Ambiguities One Literature – In Various Languages Scattered Attempts at Definition On Jewish Literature in Different Languages in General The Three Mother Tongues of Russian Jewry The Concept of Russian-Jewish Literature and Jewish Literature in another Language Religion – Nation – Culture The History of Russian-Jewish Prose (1860-1940) I. “Hot Times” – The Utopia of Assimilation The Jewish Haskala and Russian Reforms: the Start of Acculturation Periodization of Russian-Jewish Literature Russian-Jewish Periodicals (1860-1934 The Beginning of Russian-Jewish Literature (before 1860) Osip RABINOVICH Lev LEVANDA Grigorii BOGROV Yakov ROMBRO II. “In a Maelstrom” – After the Pogroms The Pogroms as a Watershed Zionism—Socialism—Emigration? Mordekhai BEN-AMI NAUMOV-KOGAN Sergei IAROSHEVSKYI III. “At a Crossroads” – Choosing Paths Organizations of Jewish Culture Semion AN-SKY Aleksandr KIPEN David Aizman Semion Iushkevich IV “Motherland” and “Graveyard” – Climax and Endgame The Problem of “Jewish Revolutionaries” “Dejudaization” and “Yiddishization” “There are Jews but no Jewish question…” Isaac BABEL Lev LUNTZ Andrei SOBOL Semion GEKHT Mikhail KOZAKOV Vladimir JABOTINSKY V. Perspectives Friedrich GORENSTEIN VI. An Unusual Conclusion and Summary: The Child’s Eye – a Pattern of Narration in the Literature of Jewish Assimilation. Isaac Babel in a Russian-Jewish, American and European Literary Context VII. Annex Biographies Index of Names Bibliography

Zsuzsa Hetényi

In a Maelstrom

The History of Russian-Jewish Prose, 1860–1940

The first concise history of Russian-Jewish literary prose, this book discusses Russian-Jewish literarature in four periods, analyzing the turning points (1881–82, 1897, 1917) and proposing that the selected epoch (1860–1940) represents a special strand that was unfairly left out of both Russian and Jewish national literatures. Based on theoretical sources on the subject, the book establishes the criteria of dual cultural affiliation, and in a survey of Russian-Jewish literature presents the pitfalls of assimilation and discusses different forms of anti-Semitism. After showing the oeuvre of 18 representative authors as a whole, the book analyzes a number of characteristic novels and short stories in terms of contemporary literary studies. Many texts discussed have not been reprinted since their first publication. The material offers indispensable information not only for comparative and literary studies but for multicultural, historical, ethnographic, Judaist, religious and linguistic investigations as well.
Author

Zsuzsa Hetényi

Zsuzsa Hetényi is Professor at the Institute for Slavic Studies, ELTE University, Budapest, and translator (Hungarian Academy of Sciences, Award for translation, 2002). With 180 articles in six languages to her credit, she has also authored a monograph study on Biblical and messianic motifs in Babel's Red Cavalry (1991) and edited and co-authored the History of the Russian Literature (I-II., 1997-2002). Her main field of interest is 20th century Russian Prose.